Fifty common expressions that originated from the Bible that influences our language today.
1. SEE EYE TO EYE – “Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion” (Isaiah 52:8 author emphasis).
The phrase, see eye to eye, is used “when you view something in the same way as others do, or that you agree with someone about something.” The phrase has become a title for the novel “Eye… to Eye,” written by Australian author, Catherine Jinks in 1997. At least seven different musical artists and groups have used this expression to name their band (Deborah Berg and Julian Marshall), their album or EP (Scorpions and Casey Donvan) and numerous singles (R&B artist, Chaka Khan; the band, Fates Warning; the British pop duo, Go West ; Pakistani singer-songwriter, Taher Shad; Ringo Starr). It has also become the catchphrase for at least four news networks (in the UK, Philippines, US and New Zealand) and the title for a short-lived US Television detective series.
It is a common expression used by politicians, news broadcasters and writers. My favorite quote is from the Best of Bits and Pieces: “You can’t expect a person to see eye to eye with you when you’re looking down on him.”